-
1 mortise
['mɔːtɪs]1) Общая лексика: врезать стамеской, выдалбливать, выдолбить, гнездо шипа, долбить (дерево), запускать в паз, паз, соединять врубкой, соединять при помощи шипа2) Техника: вырезать гнездо, вырезать паз (под шип), гнездо, гнездо под шип, канавка, пазовый, прорезь, скреплять при помощи шипа и паза, соединять шиповой вязкой, пазовать (гнездо под шип), врезной (о замке), паз (под шип)3) Строительство: врезной замок, паз (для гребня), гнездо (для шипа)4) Железнодорожный термин: вставлять в гнездо, выдолбленная выемка5) Страхование: проушина6) Архитектура: гнездо (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)7) Горное дело: паз (в дереве)8) Лесоводство: вставлять в паз, долбёжка, долбеж, углубление9) Металлургия: соединять шипом и пазом10) Полиграфия: вырезать участок клише (для вставки текста), заменить участок изображения (исправленным исправляемый), выбиваемый участок (напр. в плоском стереотипе для впайки буквы или строки)11) Машиностроение: соединять при помощи шипа и паза12) Реклама: вставка13) Автоматика: отверстие, прорезать канавку, прорезать паз, соединять шипом, углубление для шипа14) Деревообработка: паз под шип16) Макаров: выбирать паз под шип, скреплять при помощи паза, скреплять при помощи шипа, паз (напр. под шип), вырезать гнездо (под шип) -
2 mortice
1) Общая лексика: гнездо шипа, долбить, паз, соединять врубкой (дерево)2) Морской термин: пробить отверстие3) Техника: выдалбливать, гнездо, прорезь4) Строительство: вырезать гнездо, вырезать паз, паз под шип, паз (для гребня), гнездо (для шипа)5) Архитектура: запускать в паз, гнездо (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)6) Горное дело: вставлять в гнездо, вставлять в паз, паз (в дереве)7) Полиграфия: вырезать участок клише (для вставки текста), заменить участок изображения (исправленным исправляемый), выбиваемый участок (напр. в плоском стереотипе для впайки буквы или строки)8) Макаров: врезать стамеской, выдалбливать стамеской, соединять при помощи шипа -
3 connector hole
1) Строительство: отверстие для крепёжных деталей2) Архитектура: отверстие для крепежа детали3) Вычислительная техника: гнездо разъёма -
4 oil spray
1) Техника: смазка-спрей (для крепежа)2) Сельское хозяйство: масляная эмульсия для опрыскивания3) Химия: масляный туман, распылённое масло4) Дорожное дело: поливка нефтью, распыление масла, распыление нефти5) Нефть: распылённая нефть6) Общая лексика: масляная струя -
5 ballend nylon
Музыка: нейлон с шариковым наконечником (вместо традиционной петли для крепежа струны в классической гитаре используется головка) -
6 bolt gun
Автоматика: пистолет для крепежа -
7 direct-firing bolt gun
Автоматика: пистолет для крепежа прямого действияУниверсальный англо-русский словарь > direct-firing bolt gun
-
8 hammer-type bolt gun
Автоматика: пистолет для крепежа непрямого действия -
9 indirect firing bolt gun
Автоматика: пистолет для крепежа непрямого действияУниверсальный англо-русский словарь > indirect firing bolt gun
-
10 bolt gun
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > bolt gun
-
11 direct-firing bolt gun
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > direct-firing bolt gun
-
12 hammer-type bolt gun
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > hammer-type bolt gun
-
13 indirect firing bolt gun
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > indirect firing bolt gun
-
14 holders and fasteners
детели крепёжные; изделия для крепежаАнгло-русский словарь по машиностроению > holders and fasteners
-
15 base
n (ЛДП)1) нулевое значение (т.е. обозначение начала отсчета)2) science base научная проработка;by providing a science base for faster metal removal путем научной проработки методов ускоренного съема металла3) (собират.) критерииThe bases for establishing design stress values for bolting materials in this Code are as follows В настоящих Правилах установлены следующие критерии выбора значений расчетных напряжений для материала крепежаv1) base on (перен.) строиться наA is based upon В За основу А взято В; Основой (напр., для построения А) послужило В2) be based on (перен.) опираться на что-л.English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > base
-
16 establish
1) набирать (требуемое значение, величину); выходить на ( требуемое значение параметра)The heater will not restart until sufficient flow has been established Нагреватель не включается снова до набора достаточной величины расхода2) формулировать (напр., принципы, требования)3) составлять; разрабатывать; вырабатыватьClear guidelines should be established for test water that is to be treated with chemicals Необходимо выработать четкие рекомендации для [ удаления] оп-рессовочной воды, подлежащей обработке химреагентами4) учреждать; формировать (напр., специализированную группу)5) (перен.) выбирать (в знач. устанавливать, назначать)The bases for establishing design stress values for bolting materials in this Code are as follows В настоящих Правилах установлены следующие критерии выбора значений расчетных напряжений для материала крепежа6) устанавливаться (напр., о стационарном режиме)7) назначать (в знач. устанавливать, выбирать)establish pilot set pressure назначить установочное давление импульсного клапана8) вырабатыватьThe owner of a piping installation shall have overall responsibility for establishing the requirements for design and construction Владелец трубопроводной системы несет всю полноту ответственности за выработку требований к проектированию и производству работ9) организовыватьNominally, two intra-module audio channels will be established between A and В В штатной ситуации между А и В организуются два канала межмодульной голосовой связи10) заводить (медицинскую карту, книжку)11) показывать что-л. в свете чего-л.English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > establish
-
17 ballend
-
18 firing
['faɪ(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: запуск (ракеты), обжиг, огневой, отопление, паление шпуров, пальба, поджигание, прижигание, произведение взрыва, произведение выстрела, произведение выстрела или взрыва, производство выстрела, работа (реактивного двигателя), растапливание, сжигание топлива, спусковой, стрельба, стреляющий, топливо, увольнение с работы3) Морской термин: боевая стрельба4) Военный термин: ведение огня, ревун, запуск (двигателя), пуск (ракеты)5) Минералогия: огневые работы6) Техника: возбуждение, воспламенение, вспышка, горение, зажигание, обогрев, огневое взрывание, огневой обогрев, отпирание (электровакуумных приборов), падение, печной, прострел, разжигание, сжигание, топка (процесс), вжигание (толстых плёнок)7) Химия: воспламеняющий, запаливание8) Строительство: взрывание заряда, запал шпура, обжиг (керамических изделий)9) Математика: огонь11) Автомобильный термин: загрузка топлива, обстрел, отапливание, увольнение12) Горное дело: взрывание, воспламенение (топливной смеси), зажигание (топливной смеси), паление (шпуров)15) Психология: возникновение потенциала действия, разряд (импульсов)16) Текстиль: ржавчина льна (болезнь грибкового происхождения)17) Физиология: возбуждённый18) Электроника: насыщение сердечника19) Вычислительная техника: активизация (узла сети), зажигание (тиратрона)20) Нефть: взрыв (перфоратора, торпеды), взрывание зарядов (в скважине), выстрел, нагревание, обжигание, прокаливание, простреливание, нагрев21) Стоматология: обжиг фарфора22) Космонавтика: включение двигателя, воспламенение запала, воспламенение топлива, испытательное включение двигателя, производство взрыва, работа двигателя, запуск (двигател)23) Геофизика: взрывное возбуждение25) Парфюмерия: жжение, покраснение26) Экология: выгорание27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: включение28) Нефтепромысловый: загорание29) Автоматика: включающий, возбуждающий, запускающий, выстрел (напр. из пистолета для забивки крепежа), зажигание (напр. разряда на дисплее)30) Авиационная медицина: разряд, залп (импульсов)31) Макаров: взрывные работы, возникновение разряда, выжигание, насыщение реактора, огнестрельный, отпалка, отпалочный, прижигание термокаутером, работа реактивного двигателя, сгорание, насыщение сердечника (в магнитном усилителе), обжиг (керамических изделии), обжиг (напр. керамики), огневая сушка (табака, чайного листа), зажигание (электровакуумных приборов)32) Энергосистемы: горячий пуск33) Игорный бизнес: крупная ставка34) Электротехника: розжиг горелки35) Взрывчатые вещества: инициирование36) Цемент: шпуров -
19 fittings
1) Общая лексика: арматура, инвентарь, приспособления2) Техника: встроенная мебель, гарнитура котлоагрегата, оковка, соединительные части, фурнитура, крепёж (крепёжные детали), комплектующие детали3) Строительство: крепёж4) Юридический термин: отделимые улучшения арендованного имущества (источник: Журнал "Мосты", 2 (14) 2007, статья Н. Иманиязовой "Некоторые особенности перевода английских договорных терминов")5) Экономика: полнота обуви6) Бухгалтерия: оборудование (статья в счётах)7) Автомобильный термин: осветительная арматура, приборы, фитинги8) Музыка: аккорд струн9) Нефть: фасонная арматура10) Теплотехника: присоединительная арматура (district heating)11) Деловая лексика: детали, принадлежности, размер предметов одежды12) Полимеры: гарнитура13) Макаров: водопроводная арматура, соединительные детали, соединительные элементы, электроарматура, гарнитура (котлоагрегата), арматура (принадлежности), арматура (принадлежности, приспособления)14) Пожарное дело: штуцера15) Нефть и газ: (pipe) детали трубопроводов, фасонина (общее слово для трубных переходников, тройников, отводов), (крепёжные детали) детали крепежа -
20 guller
Морской термин: инструмент для раззенковки мест установки крепежа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Р 78.36.017-2010: Рекомендации по выбору и применению замков для защитных конструкций — Терминология Р 78.36.017 2010: Рекомендации по выбору и применению замков для защитных конструкций: Аварийный (запасный) выход: выход, предназначенный для быстрого покидания зданий, помещений в случае возникновения чрезвычайных ситуаций людьми,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горячее цинкование — Кристаллическая поверхность горячеоцинкованного металла Горячее цинкование покрытие металла (обычно … Википедия
Всероссийский институт лёгких сплавов — ОАО «Всероссийский институт лёгких сплавов» … Википедия
Титановые сплавы — В промышленных масштабах лёгкие Т. с. начали применять в авиастроении в 50 х гг. Эти сплавы обладают высокой прочностью в широком интервале температур от криогенных ( 250(°)С) до умеренно высоких (300 600(°)С) и отличной коррозионной стойкостью.… … Энциклопедия техники
титановые сплавы — титановые сплавы. В промышленных масштабах лёгкие Т. с. начали применять в авиастроении в 50 х гг. Эти сплавы обладают высокой прочностью в широком интервале температур от криогенных ( 250°С) до умеренно высоких (300600°С) и… … Энциклопедия «Авиация»
титановые сплавы — титановые сплавы. В промышленных масштабах лёгкие Т. с. начали применять в авиастроении в 50 х гг. Эти сплавы обладают высокой прочностью в широком интервале температур от криогенных ( 250°С) до умеренно высоких (300600°С) и… … Энциклопедия «Авиация»
Кронштейн — Кронштейн … Википедия
Стальной сайдинг — (металлический сайдинг) – профилированные металлические панели, изготовленные из горячеоцинкованной холоднокатанной стали с полимерным покрытием и имитирующие деревянную обшивку. Стальной сайдинг используется в качестве облицовочного материала… … Википедия
Бой у Воронки — Гражданская война в Америке … Википедия
Трагер — Трагер это специальное устройство, навешиваемое на заднюю внешнюю стенку автодома или жилого прицепа для перевозки двухколёсного транспорта во время путешествия. С помощью специальных ремней и вертикальной стойки, велосипеды или мотороллеры … Википедия
Модсли, Генри — Генри Модсли Henry Maudslay … Википедия